Subject: discount and provision expenses Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:название графы в отчете Заранее спасибо |
Санта, примите мои соболезнования, столько дней так маяться с бухгалтенией! Хотя бы в каком разделе отчетности такая графа? На данном этапе единственное, что приходит в голову: расходы на дисконты(скидки) и резервы. |
Санта! Там дальше идет перечисление: provisions for...? Тогда "резервы для предоставления скидок и покрытия расходов". |
Принимаю все ваши соболезнования. Осталось 5 страниц этого непонятного кошмара. Нет, это название пункта, а под ним идут 10 подпунктов каждый из которых начинается на "Резервы на......." |
You need to be logged in to post in the forum |