DictionaryForumContacts

 s_leut

link 3.01.2005 12:00 
Subject: как переводится название лондонского аэропорта Хитроу (Hitrow)?
Помогите, народ! Как переводится название лондонского аэропорта Хитроу (Hitrow)?

 Рудут

link 3.01.2005 12:20 
Вообще-то он пишется Heathrow,
а переводится "Шереметьево-2". Неужели не знали? Гы

 Val61

link 3.01.2005 12:25 
Hitrow - никак не переводится. Потому что такого слова в английском языке нет. А вот что есть: Heathrow [‘hi:Өrәu] Хитроу (крупнейший международный аэропорт Великобритании в 24 км к западу от Лондона). Heath - пустошь, заросшая вереском. Heather - вереск. Row - ряд домов, улица. Как красиво сказать по-русски придумайте сами.

 s_leut

link 3.01.2005 12:26 
искал в тырнэте... но толку нет... нигде никто не знает, как переводится... осталось надеятся на вас - профессионалов перевода... а на счет "Шер-2", это ты погорячился, однако... все-таки хотелось бы знать поточнее...

 Рудут

link 3.01.2005 12:33 
2Val
Валер, привет, с праздниками, прошедшими и предстоящими :)
Я вот думаю, у меня наверное с чувством юмора плохо в новом году....или не у меня.... это ж надА ТАК отреагировать на "Шер-2" :)))

 s_leut

link 3.01.2005 12:38 
а мне вот добрые люди сказали, что как-то все-таки переводится этот самый хЫтроу... неужто обманули? может, поднапряжете мозг? неохота ударять в глаз... т.е. - в грязь лицом...

 Рудут

link 3.01.2005 12:40 
2 s-leut
ну если Вам Шерем. не нравится, возьмите Домодедово ("Дом" + "дед" - это чтобы Вы знали, как переводится...:)) Или Быково...Неужели не понятнно, что имена собственные НЕ переводятся. Вы бы для начала свой собственный мозг напрягли

 Val61

link 3.01.2005 12:51 
А что, я разве непонятно объяснил?

 s_leut

link 3.01.2005 12:54 
Все понятно, спасибо, друзья... своим мозгом после Нового Года пошевелить не могу, вот и напрягаю вас... Посмотрим, удовлетворится ли мой клиент таким ответом... Еще раз спасибо...

 Inna44

link 3.01.2005 15:26 
vy pravy, sobstvennyje imena ne perevodiatsia, toliko transliterirujutsia

 Val61

link 3.01.2005 15:36 
Но всегда интересно узнать, а что же означает то или иное имя собственное :))

 Рудут

link 3.01.2005 15:36 
To sum up. Названия аэропортов не переводятся (ну не переводим же мы Домодедово на английский как Houseoldmanow :)). Названия аэропортам часто дают по тому поселку, вблизи/на месте которого они расположены. Названия поселков, разумеется, тоже не переводятся, но об этимологии (происхождении) некоторых мест можно догадываться, как в случае с Heathrow (см. пояснения Val'а).

 Aiduza

link 3.01.2005 17:05 
Есть версия, что это на самом деле Хитрово (с ударением на последнем слоге) - как старая российская династия. :)

 Val61

link 3.01.2005 18:04 
Ну да. Как тот доблестный рыцарь Айвенго. Который, на самом деле, Ivanhoe - русский казак Иван Хоев :))) Есть такая версия :))

 kintorov

link 3.01.2005 18:52 
Или, например, перевести Ассоль как Assole, а потом объяснить носителям несколько версий происхождения этого слова.

 witloof

link 4.01.2005 6:18 
В незапамятные времена один русский посол познакомлся с неким Джоном- парнем удалым,веселым и очень хитрым. "Ах,Джон,ну, и хитрый ты"-бывало говорил русский посол, по-доброму усмехаясь в свою густую бороду.С тех пор и повелось Джон Хитроу,да Джон Хитроу. Разбогател Джон стал вереск на экспорт выращивать и в Россию в царский двор поставлять. С тех пор это место так и стали называть Хитроу, имя -то забыли,а вот фамилия навсегда в историю вошла. Ну,а потом и аэропорт построили.

 Aiduza

link 4.01.2005 12:43 
Про Ивана Х*уева рекомендую прочитать у Веллера (в "Легендах Невского проспекта - 2"). Очень забавно.

 maasika

link 4.01.2005 12:50 
В Эстонии ходит шутка, что богатырь Илья Мурумец вовсе и не русский, фамилия-то у него эстонская - Murumets (muru-трава, mets-лес). А Кострома(Kostromaa) исконно эстонское поселение, maa - земля, страна, деревня.

 Aiduza

link 4.01.2005 13:19 
...а Самарканд на самом деле - Самара (с) Фоменко, Носовский.

 Val61

link 4.01.2005 14:00 
в свое время в Госдуму поступало предложение в знак дружбы с народом Эстонии переименовать реку Колыму в Kolymaa.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo