Subject: передаваемые помещения В рамках договора одна организация передает другой определенные помещения:Есть такая фраза: Основные характеристики (описание) передаваемых помещений. Правильно ли будет перевести ее таким образом: The main characteristics (description) of the rooms being passed. Спасибо заранее. |
passed, transfered?? |
тока не rooms и не characteristics от контекста - property, premises etc. Description of the premises transferred/handed over: key/major points |
You need to be logged in to post in the forum |