Subject: служебный переход Описывается здание. Один из пунктов это:Служебный переход под эстакадой центрального ядра. Как это перевести на англ? Заранее спасибо. |
maintenance passage |
пассидж - это проход, а нужно подчеркнуть ПЕРЕход. |
криль, а вы креведко? 8)) |
overpass? |
Might be: a passage for authorized personnel (staff)? |
You need to be logged in to post in the forum |