DictionaryForumContacts

 elmira_un

link 2.08.2007 15:09 
Subject: в виду отсутствия
как сказать на анг:

в виду отсутствия инженерных сетей

 Kuno

link 2.08.2007 15:12 
Напишите "ввиду отсутствия", и Вам будет легче найти перевод в словаре.

 aleko.2006

link 2.08.2007 15:16 
given the absence of...

 Mishonok

link 2.08.2007 15:17 
Kuno, это жестоко ))

 Mishonok

link 2.08.2007 15:17 
aleko.2006 +1

 13.05

link 2.08.2007 15:18 
ввиду отсутствия этого - failing this, in default of - ввиду отсутствия, за недостатком, за неимением

 Kuno

link 2.08.2007 15:21 
Мы не поможем людям, если будем за них делать то, что они могут сделать сами.
А. Линкольн

 Mishonok

link 2.08.2007 15:23 
2 13.05 А как же тогда будет ввиду присутствия? )) Вариант aleko.2006 хороший! Что нисколько не умаляет Ваших навыков работы со словарем Линво ))

 13.05

link 2.08.2007 15:26 
:)

 D-50

link 2.08.2007 15:41 
контекст дайте

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.08.2007 19:37 
for lack of......

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo