DictionaryForumContacts

 winter

link 2.08.2007 13:34 
Subject: Surrey based
Пожалуйста, помогите перевести.
Surrey based

Выражение встречается в следующем контексте:

...Boris Berezovsky, the Surrey-based Russian exile, billionaire and lover of black suede shoes...

Заранее спасибо

 _03

link 2.08.2007 13:36 
проживающий в в Английском графстве Суррей

 _03

link 2.08.2007 13:38 
или совсем уж образно: обретший свой обитель

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.08.2007 13:47 
Сорри, 03, английском - с маленькой, и своЮ обитель, а лучше - своё пристанище. Обитель монастырём отдаёт.

 _03

link 2.08.2007 13:52 
Ну, пристанище, вертелось на языке и это слово, на в рот не легло.
А вот фраза: Обитель монастырём отдаёт не совсем корректная. Подумайте почему.

 winter

link 2.08.2007 13:53 
Тогда что значит: "Surrey based company", "Surrey-based manufacturer", "Surrey-based employers", " Surrey Based Bathrooms" и другиее сочетания с этим словом, которые попадаются в разных текстах?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.08.2007 13:54 
Думать долго не надо, "обитель" употребляется в возвышенно-поэтическом и в иронинеском смысле, но при этом подразумевается отстраненность от мира и покой. Чего о Б. никак не скажешь.

 Tante B

link 2.08.2007 13:55 
Дословно: "которые базируются в...", разве нет?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.08.2007 13:55 
Компания, расположенная(зарегистрированная) в Суррее и т.д.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.08.2007 13:58 
Moscow-based translator - переводчик, живущий в Москве

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.08.2007 13:59 
Moscow-based field team - полевой отряд ИЗ Москвы

 Mishonok

link 2.08.2007 15:20 
живущий, работающий, расположенный там-то

 Mishonok

link 2.08.2007 15:21 
ну и базирующися, конечно, Тетушка В ))

 D-50

link 2.08.2007 15:35 
Сарри. I live in Surrey :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo