DictionaryForumContacts

 LittleMouse

link 2.08.2007 8:25 
Subject: hit the traffic
Доброе утро!
Скажите, как переводится выражение to hit the traffic?
Это ослик говорит в мультфильме Шрек ))) : Let's go, we don't want to hit the traffic.

А еще в тупик поставила его фраза девушке на улице - You working that hat!

Please, help!

 _03

link 2.08.2007 8:41 
Грубый перевод: Поехали, не хочу толкаться в пробках (хочу проскочить, пока движение не перегружено).

 Shumov

link 2.08.2007 9:44 
+ hit the traffic = попасть в час пик

to (really) work smth = извлекать максимум выгоды, "по полной программе"...

Применительно к предметам туалета -- "уметь носить"...

В случае с осликом -- для перевода надо видеть картинку, запросто может быть игра на идиоме или на двух (а то и больше!) смыслах...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo