DictionaryForumContacts

 Semizvetik

link 2.08.2007 7:51 
Subject: Помогите перевести, it's really easy!
Ребята, всю жизнь буду мучаться, если не пойму:

Technical modifications are reserved.
Технические изменения …?

 Ruz

link 2.08.2007 7:57 
Лицо сохраняет за собой право на внtсение конструктивных изменений (что-то в этом вроде). Word 'Reserved' is related to Law.

 freez@

link 2.08.2007 7:59 
сохранены, сохранились, а как же иначе?

 Tante B

link 2.08.2007 8:05 
are reserved
Скорее всего, "сохраняются" (имхо)

 _03

link 2.08.2007 8:06 
Нужен контекст!

 _03

link 2.08.2007 8:06 
Tante B + 1
Скорее так.

 Ruz

link 2.08.2007 8:08 
Право на внесение конструктивных изменений сохраняется за приобриталелем, покупателем (whatever).

 Semizvetik

link 2.08.2007 8:18 
Ребята, спасибо всем! А ларчик просто открывался! В немецком (ума хватило посмотреть на соседний вариант!) написано vorbehalten - исключены. Технические изменения исключены! Спасибо за помощь!

 33

link 2.08.2007 8:19 
И все правильно в немецком написано. исключены для непроизводителя, а для пользователя.

И потом, Руз, не конструктивные, а технические. не фантазируйте и не приукрашайте - пишите как есть.

 yelena.t

link 2.08.2007 8:24 
Право на внесение технических изменений сохраняется за производителем, по аналогии с All rights reserved

 Semizvetik

link 2.08.2007 8:28 
спасибо, Елена. и Вам.

 yelena.t

link 2.08.2007 9:09 
any time :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL