|
link 2.08.2007 7:29 |
Subject: Shaft-position information Уважаемые коллеги, как можно лучше передать на русский язык следующее предложение (вообще меня больше интересует Shaft-position information), но лучше все-таки в контексте:"... the disadvantage of switched reluctance motor is the need for shaft-position information for the proper switching of individual phases". Речь идет об индукторном двигателе, и мой вариант в русском языке: "... недостатком ИД является необходимость информации о положении вала для соответствующего переключения (коммутации) отдельных фаз". Вот это слово "информация" никуда не вписывается почему-то у меня...:-) Большое спасибо за помощь. |
потребность информации/данных о положении вала |
You need to be logged in to post in the forum |