Subject: опрос Дамы/Господа, друзья,у меня возник такой вопрос...сколько по статистике (если таковая имеется) или по опыту переводчик переводит листов А4 формата текста по определенной тематике (юридической, экономической, и т.д.), но не простые письма ("Привет, как дела...я выезжаю..организуйте встречу и т.д.)ю буду благодарна за ваши мнения и высказывания по этой тематике. |
ну да где-то так и выходит бывает иногда что быстрее идёт, но в общем так и есть А мне вот недавно родитель принёс с работы нормы (на гос.предприятии, так называемой Power Station) у них там значится для переводчика норма 6 страниц в день. |
|
link 2.08.2007 7:28 |
7 листов/день |
3-4 листа. В основном товаросопроводительные документы (инвойсы, упаковочные листы), письма пожелания, благодарности, письма о намерениях. |
|
link 2.08.2007 7:41 |
7 листов технического текста. Письма не считаются. |
7 листов...это полностью погрузиться в перевод да? потому что нереально делать перевод и еще что-либо и выполнять 7 листов...не верю..простите это ИМХО |
|
link 2.08.2007 8:18 |
верю-не верю, а норму делать не будешь - уволят. Стараемся. |
к сожалению ссылка не открывается. ну тогды молодцы...а у меня наваливается столько еще кроме перевода, что я успеваю лишь 3-4- листа... |
Зависит от Вашей должностной инструкции. Если Ваша основная обязанность - письменный перевод, а не **попутные мелочи**, то норма (по опыту) 7-8 страниц. С другой стороны, по мнению бюро переводов, с которым сотрудничает моя компания, 8 страниц в день - это уже срочный перевод (следовательно, дороже в полтора раза). |
2 kim1976 хм, а перевод уже страницами формата А4 считают? 7 страниц в день - это условные страницы (1800 зн. с пробелами/ 250 слов), которых на А4 помещается в среднем 2,5 шт. Вот и считайте, |
You need to be logged in to post in the forum |