DictionaryForumContacts

 adelaida

link 1.08.2007 10:20 
Subject: Риски снижения спроса в России и за рубежом оцениваются более высо-ко
Пожалуйста, помогите перевести:

"Риски снижения спроса в России и за рубежом оцениваются более высоко"
Тут видимо, имеется ввиду что, данный риск имеет большую степень вероятности. т.к. предыдущий текст такой:
Величина данных рисков не является критической, так как по мере уточнения маркетинговых данных, возможно интенсифицировать развитие добычи и транспорта в России и перейти на реализацию сценариев, предусматриваю-щих более высокие уровни потребления.
Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

link 1.08.2007 10:27 
The risks associated with lower demand levels both in Russia and abroad are considered to be greater.

 _03

link 1.08.2007 10:57 
+
The risks arising from slumping/downgrading demand both in Russia and overseas are assessed as the highest.

 Кэт

link 1.08.2007 10:58 
Лучше, конечно, предл. сделать в активе, а не в пассиве, если возможно. Experts assess the risks...

It is estimated that the risks of demand drop in Russia and aborad (as compared to ??? what ?) are higher.

 _03

link 1.08.2007 11:01 
**the risks of demand drop in**
Кэт? твой лоховской английский видать за версту. Не надо здесь никого учить, ага))

 Podruga_1978

link 1.08.2007 11:20 
Имхо
Experts consider risks of demand falling in Russia and overseas as the highest
or
Experts argue that they expect demand to fall excessively both in Russia and overseas

 Кэт

link 1.08.2007 11:25 
_03

На брудершафт с Вами не пила, оставьте хамоватую фамильярность для своих близких. Ваши оценки моего английского мне не интересны. Однако спасибо за пристальное внимание моей скромной персоне. Очевидно Вы из без вести пропавших "хамов форума".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo