DictionaryForumContacts

 snikhas

link 31.07.2007 9:04 
Subject: essence oil chem.
Пожалуйста, помогите перевести:
essence oil
(ароматическое натуральное сырье, представляющее собой эфирное масло, получаемое из фруктовых соков во время их обработки или концентрации)
Может ли это быть просто "эссенция"?
Заранее спасибо.

 aleko.2006

link 31.07.2007 9:05 
я тоже такой вариант знаю

 snikhas

link 31.07.2007 9:08 
или может это "масляная эссенция"?

 _03

link 31.07.2007 9:09 
эфирное масло, имхо

 snikhas

link 31.07.2007 9:12 
не подходит - essential oil

 13.05

link 31.07.2007 9:20 
эфирное масло - essence, essential oil, ethereal oil, volatile oil; (из цветов) attar

 Brains

link 31.07.2007 9:47 
Насколько я понимаю, это эрзац-эфирное масло, получаемое перегонкой низкосортного эфирного масла через части (обычно листья) растения, из которого получают дорогостоящие благородные эфирные масла (например, прогонкой масла цитронеллы через слой листьев мелиссы). Во избежание неприятностей результат именуют очень похоже, но иначе.
Примерно так же продаваемые в магазине составы в стаканчиках изготовители не смеют именовать йогуртами, поскольку подвергнутый пастеризации мёртвый продукт йогуртом являться не может по определению.

 Brains

link 31.07.2007 9:49 
Так что вариант snikhas вполне в кассу.

 snikhas

link 31.07.2007 10:05 
to Brains:
1-ый или 2-ой вариант?
Думаю, что остановлюсь на втором и оставлю "маслянную эссенцию"
Спасибо.

 Brains

link 31.07.2007 10:33 
Мне почему-то кажется, что прежний вариант — масляная эссенция — был бы уместнее. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL