Subject: ни рыба, ни мясо (евфимизм) На самом деле меня интересует перевод выражения "ни сиськи, ни письки" (о девушке).Мы тут с колегой голову ломаем по поводу того, как можно перевести это выражение. Может у кого-нибудь есть мнение на этот счет. |
Neither tits nor bum (butt) |
фактически речь идет о доске, отсюда и выводы :0) |
|
link 31.07.2007 7:33 |
she was as flat as a pankake/as the state of Nebraska/as an ironing table |
вау алеко.2006! браво! |
|
link 31.07.2007 7:37 |
всигда пажасста )) |
Thanks to everyone! You've been very helpful. aleko.2006: special thanks. |
ЭвфЕмизм |
Да, вообще, кто Эвфуэса то знает! :-) |
skinny as a rake, no boobs no bum/butt |
a titless wonder is often used she was (as) skinny as a rake handle she was flat as a board |
конечно же "эвфЕмизм, или "эвфуизм". no boobs no butt - i like that. the expression, i mean. |
)) She is wearin' silk, diamonds and rubies, ________________________ |
To: Шумов ТАЛАНТ!!! |
...НЕ ПРОПЬЕШЬ!! |
You need to be logged in to post in the forum |