DictionaryForumContacts

 Lebed

link 30.07.2007 17:20 
Subject: VCT (юр, фин)
Ув. коллеги.
Прошу помощи в переводе в.у. аббр. в сл. контексте:
Furthermore, in addition to the requirements for continued compliance with certain conditions and for financial information under LR 98R, a VCT must include in its annual report and accounts (LR 163 4R):
Я так понимаю, что тут VCT - venture capital trust (согласно акронимфиндер это оптимальный вариант). Как его корректно перевести?
Спасибо огромное.

 Lebed

link 30.07.2007 17:31 
сорри, протупила, забыла глянуть в Лингво) вот ведь святая вера в МТ))
на всяк слу:
venture capital trust VCT , венчурный фонд ( фонд, вкладывающий средства в малые высокорискованные компании, не котирующиеся на фондовых биржах, с целью увеличения их заемного капитала )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo