DictionaryForumContacts

 M@ry

link 30.07.2007 14:19 
Subject: obtain advertising law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Company accepts such appointment and agrees to use its best efforts to obtain advertising for the Publications and to advance and promote the Publications during the term of this Agreement.

Заранее большое спасибо.

 PERPETRATOR™

link 30.07.2007 14:20 
получить заказы на размещение рекламы в Изданиях

 M@ry

link 30.07.2007 14:35 
Спасибо большое!

А еще пожалуйста ответьте на два моих текущих вопроса относительно таких терминов: receivership law currency exchange exposure.
Смотрите по форуму.
Буду очень признательна за помощь.

Я вижу, что вы юридическую сферу хорошо освоили, поэтому решила обратиться именно к Вам.

Еще раз заранее спасибо.

 PERPETRATOR™

link 30.07.2007 15:31 
Приблизительно и без контекста:
currency exchange exposure - риск "попасть" на обмене валют.
receivership law - закон о конкурсном управляющем

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo