DictionaryForumContacts

 Darina_007

link 30.07.2007 9:06 
Subject: Совсем просто
Понимаю, что фраза - to be continued переводиться, как "продолжение следует" - но что-то не хочется такое писать в документе, а именно в сертификате происхождения в графе описание товара. Описано 7 позиций, а далее такая приписка в скобках... Может см. продолжение написать? или как лучше? подскажите, пожалуйста.

 Антипод

link 30.07.2007 9:07 
список не полный

 Антипод

link 30.07.2007 9:08 
продолжение списка на обороте/следующей странице.

не фантазируйте, а пишите как есть.

 Антипод

link 30.07.2007 9:08 
Ваша задача - не красота, а точная передача смысла, а красота дело наживное.

 kotechek

link 30.07.2007 9:08 
а сертификат на нескольких листах идет? тогда можно "продолжено на следующем листе" или "см. продолжение на след. листе"

 kotechek

link 30.07.2007 9:09 
вот и тов. Антипод дело пишет - продолжение списка на обороте/следующей странице.
только я бы вместо "страницы" поставил "лист"

 tumanov

link 30.07.2007 9:11 
бывает еще
"смотри далее"

 Darina_007

link 30.07.2007 9:12 
сертификат на трёх листах. Наверное - продолжение на след. листе лучше подойдет. Спасибо.

 congelee

link 30.07.2007 9:38 
см. сл. стр. :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo