DictionaryForumContacts

 rowina

link 29.07.2007 19:28 
Subject: глупенький вопрос
В общем, может он и глупенький но очень важненький.

Не могли ли бы вы мне подсказать, коллеги, как вот здесь переводится 5-бальная шкала:

По 5-балльной шкале (от 1 до 5) оцените, насколько важной для Вас будет являться каждая из следующих характеристик препарата при рекомендации его в дальнейшем покупателям (5 – очень важна; 1 – совсем не важна).

И если можно как же будет нормально звучать предложение по-английски?

Заранее очень благодарна

 Sunberry

link 29.07.2007 19:42 
Поскольку все посмотрели и не отвечают Вам... попробуйте "5-point scale" тогда:)))

 SirReal

link 29.07.2007 19:44 
on the scale from 1 to 5, where 1 means "XXX" and 5 means "YYY"

 tumanov

link 29.07.2007 19:44 

 Earl

link 29.07.2007 19:50 
Да не надо шкалу в начале. Забей © на неё. Она в конце повторяется. (Unimportant/irrelevant at all: 1; Very important: 5)
Формулировка навороченная. "Оцените ... по шкале ... насколько важной ... каждая из следующих ... при рекомендации ... в дальнейшем ... " Мда.

Rate how important you think [each of] the following description[s] is for marketing the drug in the future.

Кто-то мне написал: "Будьте проще, и люди к вам потянутся" © Забыл ... Вот, попробовал проще. Люди от меня потащатся :-)

 rowina

link 29.07.2007 19:55 
Ой спасибочки большущее . Вооооооот такооооое)

 Shumov

link 29.07.2007 20:01 
иногда хочется усложнить: Using five-point scale grade each of the following product features on the basis of how important they will be to you at the time of recommending the product to a customer. (5 -- very important, 1 -- not at all important).

Проще оно, конечно, лучше, но... вдруг оплата по выходу?))

 Shumov

link 29.07.2007 20:11 
ooops!... не grade, а rate...

 Earl

link 29.07.2007 20:14 
          Проще оно, конечно, лучше, но... вдруг оплата по выходу?))

Резонно. Только мне этого не понять. Я всю жизнь на окладе.
Привык ... телескопировать. ;-)

 Lebed

link 29.07.2007 20:21 
привожу цитату нейтивов из собственного контекста фор ё консидерейш :-):
All the statements were evaluated on a scale from 1 (“behaviour never demonstrated”) to 4 (“behaviour consistently demonstrated”).
решать Вам)

 tumanov

link 29.07.2007 20:26 
my try

Rate the importance of each of the following product features for your future offering it to customers on a scale between 1 and 5 (where 1 is ... and 5 is ...).

 rowina

link 29.07.2007 20:42 
Стыдно кидать свой вариант, но я попробую: On the scale between “1” and “5” (with “1” being “not important” and “5” being “very important”), please rate how important for you each of the drug properties for any further recommendations to the customers.

В общем самое интересное эт то, что под препаратом здесь Виагра подразумевается ... Довольно интересный текст для перевода. Теперь я всё о Вас знаю, мужчины )

 Earl

link 29.07.2007 20:56 
А чего там знать ? ALTIOR FORTIOR CITIOR. Все дела. При-ми-ти-ви.

CITIOR вот только вам не очень ... ;-)

 Денис Успешный

link 29.07.2007 22:35 
on the scale of 5 rate the importance of each of the following features of the product for further cunsumer reference
(5 - very important
1 - not important)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo