DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 26.07.2007 15:18 
Subject: которым подотчетен Тренер - консультант busin.
Как перевести что Тренер-Консультант подотчетен обоим:

Деятельность Совместной Программы координируется Главным Экспертом Проекта ГТЦ Фирузой Сафаровой и бизнес-тренером консультантом из Узбекской компании MBM-group Ларисой Капровой, которым подотчетен Тренер - консультант.

Мой вариант:
The activities of the Program is coordinated by Firuza Safarova, Project Principal Expert, and Larisa Kaprova, Business Trainer/Consultant, Uzbek MBM-group Consulting Company to whom the Trainer/Consultant will be accountable to.

TIA

 aleko.2006

link 26.07.2007 15:19 
the coach isw answerable to both

 d.

link 26.07.2007 15:20 
..who(m) the Trainer-Consultant (whatver u call the beast) reports to.
de nada answerable

 aleko.2006

link 26.07.2007 15:28 

 Ita Takana

link 26.07.2007 15:30 
d. +1
report to smb

 Alexis a.k.a. Althea

link 26.07.2007 15:32 
Сколько можно! - coach у Вас, а не trainer.

http://en.wikipedia.org/wiki/Business_coaching

 d.

link 26.07.2007 15:34 

 aleko.2006

link 26.07.2007 15:35 
налицо какая-то тонкая разница...

 Alexis a.k.a. Althea

link 26.07.2007 16:24 
Вы хотите сказать, что trainer - он чисто британский?

Вот уж нет
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22business+coach%22&btnG=Search&meta=cr%3DcountryUK%7CcountryGB

Частота употребления, однако ...

 langkawi2006

link 26.07.2007 16:58 
Ну, может, бюро переводческое так требует? Вот третий нарцисс и старается соответствовать ;-)))
accountable to // supervised by?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo