Subject: которым подотчетен Тренер - консультант busin. Как перевести что Тренер-Консультант подотчетен обоим:Деятельность Совместной Программы координируется Главным Экспертом Проекта ГТЦ Фирузой Сафаровой и бизнес-тренером консультантом из Узбекской компании MBM-group Ларисой Капровой, которым подотчетен Тренер - консультант. Мой вариант: TIA |
|
link 26.07.2007 15:19 |
the coach isw answerable to both |
..who(m) the Trainer-Consultant (whatver u call the beast) reports to. de nada answerable |
|
link 26.07.2007 15:28 |
|
link 26.07.2007 15:30 |
d. +1 report to smb |
|
link 26.07.2007 15:32 |
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="business+trainer"&btnG=Google+Search&meta=cr=countryUK|countryGB |
|
link 26.07.2007 15:35 |
налицо какая-то тонкая разница... |
|
link 26.07.2007 16:24 |
Вы хотите сказать, что trainer - он чисто британский? Вот уж нет Частота употребления, однако ... |
|
link 26.07.2007 16:58 |
Ну, может, бюро переводческое так требует? Вот третий нарцисс и старается соответствовать ;-))) accountable to // supervised by? |
You need to be logged in to post in the forum |