Subject: справка о стоимости выполненных работ и затрат construct. Пожалуйста, помогите перевести:"справка о стоимости выполненных работ и затрат" и "акт о приёмке выполненных работ" Строительные термины. Заранее спасибо!! |
акт о приёмке выполненных работ - Report of completion |
Если нравится, можете использовать "скандинавский вариант" - handing over act |
**Если нравится, можете использовать "скандинавский вариант" - handing over act** А почему не монгольский вариант, например?. Acceptance Certificate |
"скандинавский вариант": Потому как именно этот ваиант использовался в лексике "скандинавов" (инженеров и консультантов) при строительстве нового завода "Тетра Пак"! |
You need to be logged in to post in the forum |