DictionaryForumContacts

 Sandi

link 25.07.2007 11:14 
Subject: Наша компания дает гарантию, что наш транспорт в случае непрдвидительных обстоятельств не повредить вашу репутацию busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Наша компания дает гарантию, что наш транспорт в случае непрдвидительных обстоятельств не повредить вашу репутацию

Заранее спасибо

 iliana

link 25.07.2007 11:18 
по русски то неправильно. слово пропущено или мягкий знак лишний в слове ПОВРЕДИТЬ ???

 _03

link 25.07.2007 11:26 
The Company hereby represents and warrarnts that our tranportation services will damage/affect/compromise/put in harm's way your reputation no matter what unforeseen circumstances [beyond our control] might arise.

 tumanov

link 25.07.2007 11:29 
да уж, да уж

третий номер явно вредит :0)))

 _03

link 25.07.2007 11:34 
will NOT

 tumanov

link 25.07.2007 11:48 
поздно пить боржом :0)))

редактора на тебя нет!!

 _03

link 25.07.2007 11:53 
Тум, чья корова бы...

 tumanov

link 25.07.2007 12:01 
вот про корову это сэр наверное не ко мне :0)))))
на одной грамматике далеко не уедещььь
надо еще перечитывать собственные нетленные труды перед публикацией :0))

 _03

link 25.07.2007 12:10 
**надо еще перечитывать собственные нетленные труды перед публикацией :**
А в этом Вы правы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo