DictionaryForumContacts

 galchy

link 25.07.2007 8:23 
Subject: They skewed hardback book production towards the top end of the runlength and cost-per-unit spectrum polygr.
Подскажите, как лучше перевести фразу:

They skewed hardback book production towards the top end of the runlength and cost-per-unit spectrum, leaving a yawning gap at the lower end.

in the text:
Now a highly-automated line, the Compact and its rivals have skewed hardback book production towards the top end of the runlength and cost-per-unit spectrum, leaving a yawning gap at the lower end, according to Robert Flather, managing director of Kolbus UK.

Контекст:
переплетно-брошюровочная линия Kolbus BF 512
полный текст здесь: http://www.printweek.com/news/668916/Kolbus-BF-512/

Своего варианта нет, просто не могу уловить смысл всей фразы.
Может, хотя бы подскажете, что может означать top end and lower end?
В словаре нашла такие значения, но я не понимаю, что хотел сказать автор, поэтому значения отдельных слов у меня никак не вяжутся между собой... Может, идея такая? модельный ряд Kolbus Compact и подобная техника конкурентов предназначены в основном для изготовления более коротких тиражей с низкой затратной стоимостью.
В общем, что-то я запуталась...

low end | g-sort
общ. нижний предел затрат (Viacheslav Volkov)
бизн. низкая цель; невысокий результат
выч. младшие модели; программные средства с ограниченными возможностями
проф. бас-гитара (Slava)
тех. нижний конец
low-end | в начало
автом. низкого технического уровня
выч. младшей модели; минимальный; младший; низкопроизводительный; с ограниченными возможностями

Спасибо.

 Brains

link 25.07.2007 8:34 
Где-то так:
Выпуск Compact и его конкурентами линий с высоким уровнем автоматизации процесса перекосил рынок производства книг в жёстком переплёте в сторону длинных тиражей и высокой стоимости единицы продукции, в результате чего в секторе коротких тиражей и низкой стоимости экземпляра образовалась просто зияющая дыра, считает Роберт Флетер, исполнительный директор Kolbus UK.
Смысл я Вам расшифровал, а дальше равняйте сами.

 galchy

link 25.07.2007 9:30 
Brains, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo