DictionaryForumContacts

 Zu

link 23.07.2007 21:12 
Subject: uomo bassetto
Пожалуйста, помогите перевести с итальянского на русский:
uomo basetto

Заранее спасибо

 lucenta1

link 24.07.2007 3:25 
Думаю, это пишется, во-первых, uomo basette. Я бы перевела "мужчина с усами".

 trad

link 24.07.2007 7:10 
uomo bassetto (ит.) - низкорослый мужчина!

 trad

link 24.07.2007 7:30 
Uomo con le basette (ит.) - мужчина с бакенбардами (бакенами, усами (реже)

 Zu

link 24.07.2007 11:27 
Спасибо.
Тут вот еще нашлось:

Carranzón (речь идет о быках, их разведении, осеменении..., возможно, испанское слово)

una sciabolata contro il fioretto. (Aveva perso questo duello: una sciabolata contro il suo fioretto. - Удар саблей по рапире, цветочку? или эта фраза вообще не дословно переводится?)

 trad

link 24.07.2007 14:34 
Carranzón - спросите на исп. форуме
Una sciabolata contro il fioretto - ОК сабельный удар по рапире (или по шарику на конце рапиры).

 trad

link 24.07.2007 14:40 
Дословный перевод: Он(а) проиграл(а) этот поединок: сабельный удар против его (ее) рапиры.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo