Subject: reluctant demonstration Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: For a reluctant demonstration that this is so for at least one category of public goods, see XX. Может быть, невольная демонстрация? т.е. человек невольно продемонстрирровал что-то, что желал бы скрыть?... Но если это и так, не подходит по стилистике... Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |