DictionaryForumContacts

 бхакта

link 19.07.2007 8:52 
Subject: английская фамилия Burke
в тексте встретилась фамилия - Burke.
в Гугле ставят - Бурге и Бёрг.

не знаю как поставить правильно..

 freelancer_06

link 19.07.2007 8:57 

 tumanov

link 19.07.2007 9:03 
- Герр Бурке! - сказал инспектор Варнике.

 alk

link 19.07.2007 9:06 
Бёрк
http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=240
http://ru.wikipedia.org/wiki/Бёрк,_Эдмунд
Вымышленных и несерьезных персонажей называть не будем

 10-4

link 19.07.2007 9:09 
Да кто сейчас читает "Науку и жизнь" 60-70-х годов?

 tumanov

link 19.07.2007 9:11 
значит устоялся.
как и Мальбрук :0((

 Brains

link 19.07.2007 9:17 
Или просто Берк:
http://www.rubricon.com/qe.asp?qtype=1&id=116&ii=116&srubr=0&fstring=Burke
Смотри также: Рум А. Р. У. Великобритания: Лингвострановедческий словарь. — 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2000. — 560 с

 Пан

link 19.07.2007 10:22 
В Америке по крайней мере, эта фамилия читается по транскрипции - Бёрк (где ё немного переползает на "ю" ).. ну вы понимаете...

 бхакта

link 19.07.2007 10:38 
Значит - Бёрк, с "к" на конце?

 Пан

link 19.07.2007 11:00 
если как "у них" то ДА - Бёрк.
А "у нас" может быть как угодно, например фамилия известного вратаря НХЛ - "Sean Burke", уже практически устоялась как "Шон Бурк"
не ради запутки..

 бхакта

link 19.07.2007 11:18 
Спасибо за Рубикон.

Поставлю Берк - просто нетральное "е", а не "ё".

 Пан

link 19.07.2007 11:25 
Можно и так. У нас всё можно. У нас артист John Burke - Джон Берк.

 бхакта

link 19.07.2007 13:36 
О,кей - поставлю Бёрг, через "ё".

 Clewlow

link 19.07.2007 13:38 
Я работала с британцем с такой фамилией, Бёрк и все тут.

 бхакта

link 19.07.2007 14:36 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo