DictionaryForumContacts

 TNT

link 18.07.2007 17:07 
Subject: drug precursor chem.
Пожалуйста, помогите перевести: drug precursor

Выражение встречается в таможенной декларации

Заранее спасибо

 Пан

link 18.07.2007 17:58 
исходное вещество для изготовления наркотического/лекарственного средства

имхо

 серёга

link 18.07.2007 19:04 
предшественник лекарственного средства

 Brains

link 18.07.2007 20:11 
серёга! Ну от кого-кого, но от Вас…
вещества, используемые при изготовлении наркотических средств
При, а не для.
В цивилизованных странах и судебной практике (исключим Россию с её делом Яковлевой и Протоцкого) это термин как раз прямо противоположен по значению тому, что

 Brains

link 18.07.2007 20:11 
…привёл Пан.

 Пан

link 18.07.2007 20:24 
в чём же разница?

 серёга

link 18.07.2007 20:33 
это в смысле - в перечне запрещенных к провозу веществ? из вопроса не понял.

а вообще есть такой термин - предшественник.

 Jacka

link 18.07.2007 20:50 
Вообще-то слово "прекурсор" уже давно и прочно вошло в лексикон химиков-криминалистов.
Прекурсор - это вещество, включенное в список №4 веществ, подлежащих контролю на территории РФ.
1й список - наркотические вещества, запрещенные к обороту на территории РФ (героин, ЛСД и т.д.)
2й список - наркотические вещества, разрешенные к применению в мед. целях - морфин, кокаин и пр.
3й список - сильнодействующие вещества - барбитураты и т.д.
4й список - прекурсоры.
В четвертый список, кроме явных прекурсоров попали и вещества совершенно безобидные - серная и соляная кислоты, ацетон, толуол и т.д.

 Brains

link 18.07.2007 21:10 
Да знаю — есть, конечно, но тут вряд ли такой случай. В таможенной декларации явно идёт отсылка к классификации. Такие вещества как раз не запрещены к провозу, но могут отслеживаться органами.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL