DictionaryForumContacts

 хельга-ольга

link 18.07.2007 15:01 
Subject: общаюсь на бытовые темы
как это написать? Английский:общаюсь на бытовые темы
тоже доп.информация в резюме

 summertime knives

link 18.07.2007 15:12 
speak everyday English

 Dianka

link 18.07.2007 15:16 
talk common English ?

 Tasheek

link 18.07.2007 15:17 
English: everyday use vocabulary
English: common communication

 Alexis a.k.a. Althea

link 18.07.2007 15:23 
Всем учить матчасть.
Да-да, summertime knives, и Вам тоже :-)

English: basic to intermediate level

 Tasheek

link 18.07.2007 15:31 
А почему только intermediate?
Тогда уж up-intermediate. Поскольку бытовые темы требуют больше знаний чем профессиональные.

 Alexis a.k.a. Althea

link 18.07.2007 15:35 
(sweetly) Really?

 summertime knives

link 18.07.2007 15:38 
возможно, я не понимаю чего-то глобального, но

develop their ability to speak and understand everyday English
http://www.stgeorges.co.uk/accreditation.shtml

the programmes will offer informal language lessons in everyday English
http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/october/4/newsid_2540000/2540633.stm

speak well in everyday situations
http://www.iwightc.ac.uk/index.php?ref=3&deptid=37

если Вы о том, что в резюме надо писать levels, то да, согласна -- это матчасть.

 Alexis a.k.a. Althea

link 18.07.2007 15:47 
Вот именно (take a cookie out of the jar!) - everyday English в резюме - no-no.

 tumanov

link 18.07.2007 16:06 
ну почему же?
вдруг английский второй или третий язык? тогда это только на пользу..

 Alexis a.k.a. Althea

link 18.07.2007 16:24 
tumanov
Речь идет не о том, что everyday English это плохо, а о том,что в резюме принято писать уровень владения следующим образом (в порядке возрастания):

basic/beginner/intermediate/conversational/advanced levels и mother-tongue standard

"Пишу и читаю со словарем", как Вы понимаете, не совсем профессионально звучит в контексте curriculum vitae

 tumanov

link 18.07.2007 16:27 
слишком уж заформализованные резюме получаются :0)
разве нельзя посвободнее?

 Дакота

link 18.07.2007 16:31 
Кстати, термин "ESL" начинает заменяться "EOL": http://www.gov.mb.ca/labour/immigrate/asset_library/en/eal/pdf/esl_to_eal_name_change.pdf

 Дакота

link 18.07.2007 16:32 
Sorry - EAL :)

 Alexis a.k.a. Althea

link 18.07.2007 16:34 
Можно. Хоть на туалетной бумаге, неразборчивым почерком и с описаниями собственных достоинств в самой что ни на есть экставагантной форме. Потенциальный работодатель оценит соответственно. Или для Вас новость, что у профессиональных кадровиков существует свой собственный профессиональный жаргон, владение которым - уже есть показатель Вашей профпригодности и способности влиться в коллектив?

 tumanov

link 18.07.2007 16:37 
если придется вливаться в коллектив кадровиков, то пожалуй :0)
я как раз выезжаю за счет нестандартности своего резюме.
хотя недавними выпускникам конечно этого бы не советовал.

всю жизнь писал про себя - fluent English...

 Alexis a.k.a. Althea

link 18.07.2007 16:45 
Скажем так: fluent - это не бытовой уровень. Бытовой уровень - это Глафира Степановна у Лейкина.

 tumanov

link 18.07.2007 16:47 
:0) +1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL