Subject: ОФФ - Классика по-турецки Д'Артаньян, Пиноккио, Том Сойер и другие герои мировой литературы приняли ислам, согласно новым версиям ста произведений классической литературы, включенным в школьную программу в Турции.Так, например, в книге, помеченной грифом министерства образования Турции, Пиноккио обращается к своему создателю папе Карло со словами: "Дай мне немного хлеба, ради Аллаха". Чуть позже он говорит: "Слава Аллаху". В "Трех мушкетерах" д'Артаньяну говорят, что он не может посетить Арамиса. Причина сильно удивила бы Александра Дюма. "Он окружил себя правоверными. Он принял ислам после тяжелой болезни", - сообщает д'Артаньяну старуха. Том Сойер, как известно, всегда увиливал от домашней работы, однако в турецкой версии книги Марка Твена он проявляет большое рвение в заучивании исламских молитв. За выучивание арабских слов Тому дают "особое угощение". Аляповатые вставки, сделанные исламскими издательствами, спровоцировали скандал в Турции, которая с 1920-х годов является светским государством. Реджеп Тайип Эрдоган, премьер-министр Турции, призвал немедленно принять меры в отношении издателей, а министерство образования пригрозило судебными действиями против любого издательства, которое продолжит выпускать подобные книги (полный текст на сайте Inopressa.ru). Расшитая золотом, усыпанная мелким жемчугом турецкая туфелька с характерно загнутым носом украшает титульный лист сказки о Золушке. Кюлькедиси, то есть «пепельная кошечка» — так на турецком звучит имя главной героини — совсем не похожа на персонаж всем известной европейской сказки. Турецкая Золушка умело варит плов из баранины, разбирается в тонкостях приготовления рахат-лукума и выращивает на грядке растение мерджмек: для приготовления любимого супа мачехи — чорбы. Зейнеб, ученица второго класса сообщает: «Золушкин принц одет как падишах! Он — наследник султана, принимает ее на балу в чалме падишаха, турецких тапочках и в шелковом халате!»... http://www.svobodanews.ru/Article/2006/12/13/20061213101935830.html Говорят, украинцы "Тараса Бульбу" подкорректировали для школьников. Он там речи толкает теперь про незалежну Украйну. ) |
|
link 18.07.2007 17:46 |
Вот! Это именно то, от чего я иногда прямо-таки шизею на форуме, только более наглядно. Иногда даются рекомендации, что, мол, такое-то выражение ну никак не вяжется со стилем делового письма, поэтому его надо - что? ... да просто проигнорировать. Ну и до кучи: :-))) *** *** |
|
link 18.07.2007 17:56 |
**Хот-доги и картошка-фри вредны для здоровья!** Кажется, этой "новости" лет двадцать как минимум. Что "Мак" резиновый - и без исследований ясно. |
|
link 18.07.2007 18:15 |
Я про перевод как бы... |
|
link 18.07.2007 18:24 |
С год назад, лазя по сайтам украинских шахт и ГОКов, обнаружил в тексте, описывающем бытовой сектор одного из них, что в тамошней столовой имеется ВАРЕНИЧНЫЙ ЦЕХ. Имхо, это ярчайшее доказательство, что такой народ не пропадёт ни при каких обстоятельствах. |
|
link 18.07.2007 18:29 |
А, это не шутка? Я думал, это типа "Чи я впаду дручком пропертий" Ну что ж, по стилю явно жёлтая пресса. Не "травлять", а "трують". |
|
link 18.07.2007 18:41 |
Да нет же, именно что шутка :-))) Сатира, так сказать, на нашего брата. Продолжая тему "такой народ не пропадет ни при каких обстоятельствах", где-то прочла - "пусть завоевывают - сами потом наплачутся" |
|
link 18.07.2007 18:49 |
А почему на нашего брата? Потому что "Американскi москалi"? Это довольно нейтрально. Латинос называют всех "северян" - включая европейцев - "гринго. " |
You need to be logged in to post in the forum |