DictionaryForumContacts

 FIrina

link 18.07.2007 12:56 
Subject: помогите разобраться
Перевожу контракт с английского. По-моему в этом абзаце ошибка, меня смущет слово BUYER. Получается что экспедитор доставляет товар для Покупателя и Покупателю?

Appointed Agent (forwarder): the third company which takes delivery of goods for BUYER in the United Kingdom to BUYER, all contact details of the Appointed Agent are reported to SELLER in writing at least 14 Working Days before the first Order.

 Dianka

link 18.07.2007 13:09 
Насколько мне известно, бывают контракты, когда товар поставляется одному лицу (посреднику, заказчику, что ли), через которого осуществлялась поставка, а счет выставляется другому, т.е. уже конечному покупателю... Может, это именно тот случай?

 Пан

link 18.07.2007 13:09 
Похоже просто на корявый язык.

 Dianka

link 18.07.2007 13:13 
Что правда, то правда :)

 Olga_KB

link 18.07.2007 13:29 
по-моему, смысл такой:
третья сторона, принимающая на себя обязательства по поставке товаров, предназначенных для Покупателя, Покупателю на территории Великобритании.
но язык и впрямь странненький
возможно, в сделке участвовало несколько фирм для доставки по территориям разных стран (хотя это весьма странно)

 FIrina

link 18.07.2007 13:34 
Уже задала вопрос юристам, где такое откопали :) Молчат :)))

 tumanov

link 18.07.2007 14:01 
еще не хватает дипакадемии! :0)

речь идет доставке товара, предназначеном для покупателя, покупателю.
поскольку возможен вариант доставки товара, предназначенного для покупателя, его экспедитору, или грузовому агенту.

подчеркивается момент окончательной delivery.

++
смысловая неточность: ... обязательства по поставке товаров ... обычно на себя принимает поставщик.
в данном случае - доставка. речь про экспедитора. чистый транспорт, перевозка товара из одной точки в другу. И можно без "обязательств" обойтись. Просто " берет на себя доставку груза/товара"

 tumanov

link 18.07.2007 14:09 
Appointed Agent (forwarder): the third company which takes delivery of goods for BUYER in the United Kingdom to BUYER, all contact details of the Appointed Agent are reported to SELLER in writing at least 14 Working Days before the first Order.

Назначенный агент (экспедитор) - третья сторона, берущая на себя доставку в Великобритании товаров, предназначенных для Покупателя, Покупателю. Все ...

 FIrina

link 18.07.2007 14:12 
Спасибо tumanov!!!

 tumanov

link 18.07.2007 14:23 
пожалуйста! :0)

все ... относится к ... реквизитам назначенного Агента, которые сообщаются Продавцу в письменном виде по меньшей мере за 14 рабочих дней до первого заказа. :0)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo