DictionaryForumContacts

 Lio

link 17.07.2007 20:23 
Subject: totally kill
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
- This party is going to totally kill!

- Normally, killing is not good, so…

- Nope. Nope. But this time it is.

Заранее спасибо

 Bela Shayevich

link 17.07.2007 20:36 
ubiistvenaya vecherinka..tak nel'zya?

shutka, i po-russkii i po-angliskii--myaghkimi slovami, ne ochen'...

 yelena.t

link 18.07.2007 8:58 
Я думаю, здесь убийственная вечеринка - в смысле классная.
Мы ведь тоже говорим - ужасно здОрово
She's a killer - Она классная, отпадная
This dress/book/song is a killer - Улетная/отличная вещь
Как у вас дальше-то по тексту? Людям вечеринка понравилась?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo