DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 17.07.2007 10:30 
Subject: в полном её объеме
Помогите пож-та перевести фразу "в полном её объеме" в след. контексте:

В случае нарушения указанных выше условий Тренер – консультант несет материальную ответственность в соответствии с законодательством и возмещает причиненные убытки, в том числе и упущенную выгоду в полном её объеме.

Мой вариант:
In case violation of the above conditions the Trainer-Consultant shall bear material liability in accordance with the current legislation and recover caused damages as well as benefits foregone in full.

TIA

 Пан

link 17.07.2007 10:33 
Я бы слово benefits поменял...

 Semizvetik

link 17.07.2007 10:34 
по полной программе, "на все деньги".

 Dimking

link 17.07.2007 10:35 
Смелый вариант, скажем так. :)

имхо
in case OF
pecuniary liability
lost profit
in full - вполне пойдет.

 10-4

link 17.07.2007 10:36 
trainer-consultant вызывает сомнеия. Это вообще-то кто? Чем занимается?

 Dimking

link 17.07.2007 10:38 
давайте поиграем в игру "чего хочет аскер" :)

мне кажется речь о тренингах, а не о спорте :)

 _03

link 17.07.2007 10:40 
When found in breach of/in the event of failure to fulfill the aforesaid conditions the Consulting Coach shall be held liable/be subject to liability under with the applicable laws and restitute the full amount of damages thus caused, including loss of profit.

 Alexis a.k.a. Althea

link 17.07.2007 10:43 
кхм. Про что соглашение-то ..

... if the Consulting Coach breaches [OR: ...should the CC breach//violate//fail to comply with] ... terms and conditions listed hereabove, he shall be liable in accordance with the legislation for reimbursement of [OR: and shall reimburse] [the] losses incurred, including loss of profit in full [OR: including full compensation for the loss of profit]

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo