Subject: в полном её объеме Помогите пож-та перевести фразу "в полном её объеме" в след. контексте:В случае нарушения указанных выше условий Тренер – консультант несет материальную ответственность в соответствии с законодательством и возмещает причиненные убытки, в том числе и упущенную выгоду в полном её объеме. Мой вариант: TIA |
Я бы слово benefits поменял... |
|
link 17.07.2007 10:34 |
по полной программе, "на все деньги". |
Смелый вариант, скажем так. :) имхо |
trainer-consultant вызывает сомнеия. Это вообще-то кто? Чем занимается? |
давайте поиграем в игру "чего хочет аскер" :) мне кажется речь о тренингах, а не о спорте :) |
When found in breach of/in the event of failure to fulfill the aforesaid conditions the Consulting Coach shall be held liable/be subject to liability under with the applicable laws and restitute the full amount of damages thus caused, including loss of profit. |
|
link 17.07.2007 10:43 |
кхм. Про что соглашение-то .. ... if the Consulting Coach breaches [OR: ...should the CC breach//violate//fail to comply with] ... terms and conditions listed hereabove, he shall be liable in accordance with the legislation for reimbursement of [OR: and shall reimburse] [the] losses incurred, including loss of profit in full [OR: including full compensation for the loss of profit] |
You need to be logged in to post in the forum |