DictionaryForumContacts

 Santa

link 23.12.2004 10:39 
Subject: assignment letter
Пожалуйста, помогите перевести.assignment letter

Выражение встречается в следующем контексте:без контекста

Заранее спасибо

 twinsanity

link 23.12.2004 10:42 
может быть, имеется в виду письмо, содержанием которого является уступка товарного знака? письмо о передаче прав?

 Santa

link 23.12.2004 10:43 
не совсем подходит, если честно.....но спасибо

 Usher

link 23.12.2004 10:55 
значения два собственно приходят на ум. Письмо с заданием и договор переуступки прав.

 zulik

link 23.12.2004 11:44 
Может это вообще письмо о назначении?

 Santa

link 23.12.2004 12:53 
Приказ о назначении по нашему?

 Santa

link 23.12.2004 13:00 
The truth is out there.....Истина где-то рядом. Согласны?

 Santa

link 23.12.2004 13:06 
OOps:) не туда отправила

 zulik

link 24.12.2004 4:24 
Может и приказ. Вы тоже из Казахстана?

 Santa

link 24.12.2004 4:28 
с чего вы взяли?

 zulik

link 24.12.2004 5:30 
Вроде, искусственные острова у нас сейчас строят. Я ошибся?

 Irisha

link 24.12.2004 6:22 
По-моему, это все-таки письмо о назначении, скажем, process agent, или командировании кого-либо в качестве представителя заказчика, например.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo