Subject: self-oriented assertiveness psychol. Пожалуйста, помогите перевести: self-oriented assertiveness - самоуверенность?Контекст - фраза в анкете (value profile): Tough-minded, self-oriented assertiveness Заранее спасибо! |
может чрезмерная самоуверенность? |
|
link 12.07.2007 11:47 |
упертый и самоуверенный чувак, прет как баран на ворота. |
внутренняя самоуверенность |
Если точнее, то твёрдость, напористость, уверенность в себе и своих силах. Для краткости сейчас просто говорят ассертивность. А что, самостоятельно подумать и поискать влом, чтобы здесь проверить свои умозаключения? |
Есть такой термин в психологии - ассертивность (положительный). Напр.: По определению Ренни Фричи (Fritchie, 1990) ассертивный человек — тот, кто отвечает за собственное поведение, демонстрирует самоуважение и уважение к другим, позитивен, слушает, понимает и пытается достичь рабочего компромисса. Поэтому явно не "чрезмерная самоуверенность" и вообще не "самоуверенность". |
You need to be logged in to post in the forum |