DictionaryForumContacts

 Vasylko

link 12.07.2007 11:37 
Subject: self-oriented assertiveness psychol.
Пожалуйста, помогите перевести: self-oriented assertiveness - самоуверенность?

Контекст - фраза в анкете (value profile): Tough-minded, self-oriented assertiveness

Заранее спасибо!

 iryna1231

link 12.07.2007 11:45 
может чрезмерная самоуверенность?

 Semizvetik

link 12.07.2007 11:47 
упертый и самоуверенный чувак, прет как баран на ворота.

 _03

link 12.07.2007 12:03 
внутренняя самоуверенность

 Brains

link 12.07.2007 12:57 
Если точнее, то твёрдость, напористость, уверенность в себе и своих силах. Для краткости сейчас просто говорят ассертивность.
А что, самостоятельно подумать и поискать влом, чтобы здесь проверить свои умозаключения?

 Krio

link 12.07.2007 12:58 
Есть такой термин в психологии - ассертивность (положительный).
Напр.:
По определению Ренни Фричи (Fritchie, 1990) ассертивный человек — тот, кто отвечает за собственное поведение, демонстрирует самоуважение и уважение к другим, позитивен, слушает, понимает и пытается достичь рабочего компромисса.

Поэтому явно не "чрезмерная самоуверенность" и вообще не "самоуверенность".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo