DictionaryForumContacts

 dead flower

link 11.07.2007 8:09 
Subject: паи фондов
Уважаемые переводчики!
Помогите, пожалуйста, с этой фразой: не знаю, как правильно будет на языке (особенно, как будет пай - share, equity или что-то другое)
Контекст такой:
С 9 июля паи фондов Управляющей компании Тройка Диалог можно приобрести в Банке Русский Стандарт в Москве.

Заранее всем спасибо!

 Рудут

link 11.07.2007 8:23 
Troika Dialog mutual fund units
В РТС они торгуются под названием Troika Dialog FundUnits

 WerWoelfin

link 11.07.2007 8:41 

 dead flower

link 11.07.2007 9:05 
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ! ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo