DictionaryForumContacts

 Nattie

link 11.07.2007 4:48 
Subject: Roust-A-Bout couplings
Если Вы знаете, как перевести эту штуковину на русский, подскажите, пожалуйста.

Мой контекст (из спецификации): Victaulic Roust-a-bout couplings Style No. 99

В Интернете есть вот что (с картинкой): http://discussion.rednecktractor.com/V/Victaulic-roust-a-bout-coupling-8-used-very-good-cond/
Style 99 Roust-A-Bout® couplings are designed with heavy housings and grips to provide a strong component for joining plain and beveled end, including Schedule 80 steel pipe.

Или же писать "Муфтовое соединение Victaulic типа Roust-a-bout"?

Заранее спасибо!

 Nattie

link 11.07.2007 5:09 
"соединительная муфта" наверное лучше будет в контексте спецификации..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo