DictionaryForumContacts

 G2

link 9.07.2007 6:44 
Subject: разговор глухого со слепым
как правильно перевести ФЕ "разговор глухого со слепым"? дословно или кто-нибудь знает англ. эквивалент?

Спасибки

 _03

link 9.07.2007 6:51 
consider: deaf-blind conversation

 iliana

link 9.07.2007 6:59 
_03: все -то вы знаете, уважаемая СКОРАЯ ПОМОЩЬ! :)

 _03

link 9.07.2007 7:04 
Нет, не все, можно сказать ничего. Но спасибо на добром слове, смотрите не перехвалите)))

 iliana

link 9.07.2007 7:07 
_03: я вообще редко признаю чужие таланты, дык что заслуженно пользуетесь, эт ненадолго. :))))*скоро меня поглотит черная зависть, и я начну ругать хехе*

 denghu

link 9.07.2007 7:07 
А что это значит?
Есть 'talking at cross purposes' но это скорее когда два человека на самом деле говорят о разных вещах

 valex

link 9.07.2007 7:33 
A FORMER member of George W Bush’s administration has told how the President’s performance at cabinet meetings resembled that of "a blind man in a room full of deaf people".
http://scotlandonsunday.scotsman.com/index.cfm?id=34382004
в таком смысле, с пояснениями.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo