Subject: Госуд. Архив кинофотофонодокументов Меня смушает вообще правильность написания этого слова по-русски....но дело не в этом....Как жто првавильно перевести? Я написала The State Archives of film, photo and sound documents , но чую, что не то....Help pls.
|
м.б., вместо sound - audio? documents - records |
Спасибо, Ириша. Sound дучше. Records для фото - не знаю....Но, видимо, где-то употреблю и records.... Спасибо |
1) поищите их сайт в Интернете 2) попробуйте National Depositary for Cine-, Photo-, and Phono Documents |
You need to be logged in to post in the forum |