DictionaryForumContacts

 Luba1

link 6.07.2007 13:18 
Subject: ритм миграций biol.
Контекст таков:
Начало апреля и в основном весь проектный мониторинговый период сопровождался снегопадами и проливными дождями , что привело к нарушению ритма миграции

Меня интересует употребляется ли выражение "migration rhythm" в англоязычной среде? (affected the migration rhythm?)

Спасибо!

 _03

link 6.07.2007 13:23 
migration pattern

 10-4

link 6.07.2007 13:25 
Поместите "migration rhythm" (с кавычками) в Гугль и сами все увидите.
НО! в вашем контексте вполне можно обойтись "нарушением сроков миграции".

 iliana

link 6.07.2007 13:26 
стилистически по моему немного коряво. может has affected the migration process (flow)

 iliana

link 6.07.2007 13:28 
_03 опять вы?нас явно привлекают одинаковые ветки :))

 Dianka

link 6.07.2007 13:27 
migration rate (ratio)

 Sha

link 6.07.2007 13:28 
migration pace

 _03

link 6.07.2007 13:30 
iliana, да мы вообще уже почти soulmates

 iliana

link 6.07.2007 13:32 
_03: осталось телепатией овладеть такое случается с теми самыми mates. :)) а то как то нет в жизни места чуду.

 _03

link 6.07.2007 13:35 
We'll see...:)

 iliana

link 6.07.2007 13:36 
_03: коллега ;)

 10-4

link 6.07.2007 13:45 
Под "ритмом миграци" подразумеваются суточные или многодневные циклы перелета, кормления, ночевки и т.д.
У вас речь о них или о том что "птицы задержались с прилетом"?

 Доброжеватель

link 6.07.2007 14:02 
можно просто сказать, не вдаваясь в детали "disrupted the migration"

 Luba1

link 6.07.2007 15:05 
"Доброжелателю": интересно что CEU - это тоже моя alma mater!

 Luba1

link 6.07.2007 15:08 
10-4: под "ритмом миграции" автор имел ввиду практически все параметры: сроки, суточные циклы перелета, кормежки, отдыха и т.д.

Спасибо всем за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo