|
link 6.07.2007 12:25 |
Subject: встречный вариант Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: техническое предложение содержащее технико-экономическое обоснование целесообразности разработки изделия на основании технического анализа заказчика и встречных вариантов проектно-технологических решений по изделию, всесторонней оценки всех возможных решений с учетом современного состояния проблемы. После согласования предложения с заказчиком и утверждении его в установленном порядке оно является основанием для разработки эскизного проекта; Заранее спасибо |
|
link 6.07.2007 12:28 |
counter motion |
я бы сказал alternative options/proposals, etc. |
+ alternative |
You need to be logged in to post in the forum |