Subject: Capture Target IT Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: After pressing the ‘start treatment’ button the software will enter the capture target screen and, depending on the selected program type (feedback / Stimulation+feedback), the stimulation assessment screen. The target value for stimulation or relaxation for feedback phase is determined via Capture Target. Заранее спасибо |
capture target screen - это захват (буфера/содержимого) выбранного экрана. |
А может, это фиксация результирующего значения? |
тогда рассказывайте, что делает программа |
Программа, обеспечивающая совместную работу аппарата вибростимуляции с ПК. Предоставляет возможность хранить базу данных по пациентам и историю лечения с помощью данного аппарата. Также существует список режимов, позволяющих выбрать требуемый для данного пациента тип терапии. Тот кусочек перевела так: После нажатия кнопки ‘start treatment’ программа откроет окно фиксации результирующего и, в зависимости от типа выбранной программы (обратная связь или стимуляция+обратная связь), окно оценки стимуляции. Заданное значение стимуляции или расслабления на этапе обратной связи определяется посредством фиксации результирующего значения. Но сомнения, всё же гложут. |
а вот такие термины, как "фиксация результирующего", они имеют какой-то смысл в Вашем контексте? Звучит странновато, имхо. Сдается мне, что capture target - это захват данных, то есть программа получает сведения (может, сам больной и есть target) и выводит в соответствии с полученными данными свои рекомендации по стимуляции. |
Аппарат не обследует больного, посредством программы задаются установки для электростимуляции больного. Поэтому не ясно какие данные захватывает программа. |
You need to be logged in to post in the forum |