|
link 2.07.2007 14:11 |
Subject: 10-4 and all: Lateral and Deep Play Association Contracts Уважаемые коллеги,как переводится Lateral and Deep Play? Контекст: Other initiatives include Lateral and Deep Play Association Contracts, which enable companies to explore within acreage on which the contract has been running for a number of years, when otherwise it would have been uncommercial to do so at such a late stage in the life of the contract. MTIA!! |
не встречал, ди и гугль ничего толкового не дает. надо бы посмотреть в широком контексте - какие еще инициативы, как они поясняются. |
|
link 2.07.2007 15:10 |
Вот еще контекст: Seven Seas signed two blocks, including the Dindal Profundo Block. This was the first 'Deep Play' contract to be signed by Ecopetrol. The contract, referred to as an 'on top' contract, covers the same surface area as the Dindal Association Contract but applies specifically to the areas below the base of the existing reservoir. Вообще, как принято переводить Play? нефтегазоносный комплекс? Я даже слышал, что говорят и пищут "плей". |
|
link 2.07.2007 15:17 |
И вот что пишет Библиотека нефти и газа: ПЛЕЙ (от англ, exploration play — разведывательная деятельность), направление геологоразведочных работ, -совокупность однотипных м-ний (открытых и предполагаемых), поиски и разведка к-рых ведутся по одной методике (одинаковым комплексом технич. Единство типа строения залежей и методики и средств ведения поисково-разведочных работ ставится на 1-е место в определении объема П. |
|
link 3.07.2007 1:51 |
10-4, В общем, кажется, так - остается принять термин "плей", в смысле стратегии разведки, и тогда получится - Lateral Play - латеральный плей Deep Play - глубинный плей Adjacent Play' - смежный плей Иначе Lateral and Deep Play Association Contracts выльется в несколько строк текста: |
1) В нашей литературе никогда не встречал слова "плей". Сам бы переводил его как "перспективный участок", "участок проведения работ" или как-то в этом роде. 2) По сабжу: нельзя ли тут обойтись округлым оборотом -- "целевые объекты глубинного и флангового залегания". "Целевые объекты" - у неферазведчиков очень в ходу, остальное - фантазия на тему. |
|
link 3.07.2007 12:44 |
10-4, за "целевые объекты глубинного и флангового залегания" спасибо, попробую применить. Хотя показал заказчику с "плеями" -- он вполне доволен. |
You need to be logged in to post in the forum |