DictionaryForumContacts

 Divina

link 27.06.2007 8:22 
Subject: Preferred Insurer
Ребята, кто знает, какой эквивалент в рус. яз. употребляется для перевода фраз:
1. Preferred Insurer
2. insurance arrangements
Это презентация страховой компании.
Контекст: We are pleased to offer our services for the insurance arrangements as the preferred insurer in respect of the Asian Winter Games 2011 ...
Может есть устойчивые варианты?
1. предпочтительный или привилегированный страховщик (или еще какой-нибудь?)
2. я перевела просто как "страхование",
Может лучше перевести, как страховой договор?
Заранее спасибо

 Greeniris

link 27.06.2007 8:50 
Мы рады предложить свои страховые услуги, как основная (привилегированная) страховая компания, эксклюзивный страховщик

 Divina

link 27.06.2007 9:18 
Thank you!)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL