DictionaryForumContacts

 perevodilka

link 21.06.2007 13:19 
Subject: НУЖЕН ПЕРЕВОДЧИК итальянский, английский
Внимание, внимание!

Предлагаю всем заинтересованным возможность побывать в Риме и заодно подработать денежек :)

Разыскивается приятный, энергичный, дружелюбный, а главное профессиональный переводчик (пол не имеет значения) со знанием английского и итальянского языков (интересует в частности лексика в сфере брокерского бизнеса, рынка недвижимости) для работы на выездной конференции в Риме.

Предварительное расписание занятости:
18 июля 2007 года:
12:00-18:00
перевод только с/на АНГЛИЙСКИЙ секции на тему: "Обмен опытом по построению продаж и дистрибьюции через ипотерчных брокеров в Италии и Англии"
19 июля 2007 года:
10:00-13:00
перевод только с/на ИТАЛЬЯНСКИЙ секции на тему:
"Обмен опытом по построению брокерского бизнеса"

Вылет в Рим 17 июля, обратно - 19 июля.
Все расходы по оформлению визы, перелету, проживанию и питанию несет компания-организатор.

Оплата по договоренности.
Для уточнения всех подробностей звоните по телефону в Москве:
777-33-03 доб. 3771 (Горбачева Татьяна) или доб.3776 (Антонова Наталья).

Очень надеюсь, что найдутся заинтересованные! :)

PS. рву на себе волосы, т.к. не знаю итальянского :)
PPS. я просто разместил объяву (с)

 Аристарх

link 21.06.2007 13:26 
Галя, так в чём проблема? До 17 июля времени почти месяц! От и выучи итальянский! :-)))

 perevodilka

link 21.06.2007 13:29 
Ну да, из этого месяца я 2 недели сама в командировке :)
Да и вообще, хочется дать и другим возможность 8)))))

 Аристарх

link 21.06.2007 13:33 
Как жизнь? Что-то давно здесь не появляешься. :-)

 perevodilka

link 21.06.2007 13:35 
Жизнь прекрасна и удивительна :)
Я просто почти полностью отошла от переводов %)

ЛЮДИ! ОТКЛИКНИТЕСЬ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕ! ;)

 Аристарх

link 21.06.2007 13:40 
Ясно. А то заходи и не только с деловыми предложениями. Я тож по итальянски ни бе, ни ме, ни кукареку. Ладно, не буду мешать искать желающих :-)))

 justboris

link 21.06.2007 14:30 
Галина,
у меня есть знакомая, которая хорошо знает итальянский, но увы, не знает английский... и наоборот, я не знаю итальянский, но... ;&)

 justboris

link 21.06.2007 14:31 
впрочем, у меня есть знакомая итальянка, которая знает и русский, и английский, но она, кажется, на все лето в Москве ... :)

 segrenata

link 21.06.2007 14:39 
2 perevodilka
Понимаю, что Вы просто разместили, но вдруг Вы подскажете? Может у ищущим можно написать на мэйл или ISQ? Я так представляю, что данный Вами телефон рабочий, а поскольку рабочее время у всех примерно одинаково, то мне звонить с работы по "левым" вопросам не очень удобно, а хотелось бы уточнить пару-тройку нюансов:)

 d.

link 21.06.2007 14:41 
а я знаю английский и тему, но у меня нет заграна((

 Аристарх

link 21.06.2007 14:43 
**мне звонить с работы по "левым" вопросам не очень удобно**

Я обычно поступаю в таких случаях вот как: беру мобилу, выхожу туда, где я буду вне зоны чьей-либо слышимости, звоню и выясняю/говорю всё, что нужно. Конечно, накладно, но иногда приходится.

 segrenata

link 21.06.2007 14:49 
Аристарх, не мой случай! С моим начальством не то что позвонить, извините, в ... дамскую комнату выскочить проблематично (про обеденный перерыв вообще молчу, почему-то на это время всегда приходится вся чрезвычайно срочная работа:)Короче, тихонечко писать на своем месте намного проще!

 d.

link 21.06.2007 14:52 
тихонечко писать на своем месте - а какой слог ударный? 8))

 segrenata

link 21.06.2007 14:55 
d,
LOL.
Второй.ПисАть...:)

 Аристарх

link 21.06.2007 15:00 
**С моим начальством не то что позвонить, извините, в ... дамскую комнату **

Я бы таких уже давно послал. Что я, дух армейский, в конце концов?

 segrenata

link 21.06.2007 15:06 
Потому и нахожусь постоянно "в поисках истины"::))

 perevodilka

link 21.06.2007 15:09 
segrenata

пишите на адрес
ost@miel.ru
в теме письма напишите либо для Горбачевой Татьяны, либо для Антоновой Натальи. Ну или просто "переводчик на конференцию"....

 perevodilka

link 21.06.2007 15:10 
Аристарх, я периодически бываю тут, что бы быть в курсе, как дела на родном форуме. Но времени на учатие в оффах совсем нет. Но я не жалуюсь, работаю много, но мне жутко интересно :)

 perevodilka

link 21.06.2007 15:13 
justboris, если вдруг знакомая итальянка решит сгонять на историческую родину на 3 дня за чужой счет, да еще заработать на мороженое, передай ей инфу ;))))

 Alexander Oshis

link 21.06.2007 16:18 
Передал всю инфу своему коллеге.
Он
(1) Полностью соотвествует определениям "приятный, энергичный, дружелюбный, а главное профессиональный переводчик".
(2) Итальянский — первый, великолепный.
Английский — второй, рабочий.

Его зовут Евгений Царьков.

 perevodilka

link 21.06.2007 16:26 
Александр, я буду очень рада, если Евгения устроят все условия :)

Спасибо Вам.

 perevodilka

link 22.06.2007 8:02 
Поднимаю ветку наверх.
Может, кто-то пропустил :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo