|
link 21.06.2007 13:19 |
Subject: НУЖЕН ПЕРЕВОДЧИК итальянский, английский Внимание, внимание!Предлагаю всем заинтересованным возможность побывать в Риме и заодно подработать денежек :) Разыскивается приятный, энергичный, дружелюбный, а главное профессиональный переводчик (пол не имеет значения) со знанием английского и итальянского языков (интересует в частности лексика в сфере брокерского бизнеса, рынка недвижимости) для работы на выездной конференции в Риме. Предварительное расписание занятости: Вылет в Рим 17 июля, обратно - 19 июля. Оплата по договоренности. Очень надеюсь, что найдутся заинтересованные! :) PS. рву на себе волосы, т.к. не знаю итальянского :) |
Галя, так в чём проблема? До 17 июля времени почти месяц! От и выучи итальянский! :-))) |
|
link 21.06.2007 13:29 |
Ну да, из этого месяца я 2 недели сама в командировке :) Да и вообще, хочется дать и другим возможность 8))))) |
Как жизнь? Что-то давно здесь не появляешься. :-) |
|
link 21.06.2007 13:35 |
Жизнь прекрасна и удивительна :) Я просто почти полностью отошла от переводов %) ЛЮДИ! ОТКЛИКНИТЕСЬ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕ! ;) |
Ясно. А то заходи и не только с деловыми предложениями. Я тож по итальянски ни бе, ни ме, ни кукареку. Ладно, не буду мешать искать желающих :-))) |
Галина, у меня есть знакомая, которая хорошо знает итальянский, но увы, не знает английский... и наоборот, я не знаю итальянский, но... ;&) |
впрочем, у меня есть знакомая итальянка, которая знает и русский, и английский, но она, кажется, на все лето в Москве ... :) |
2 perevodilka Понимаю, что Вы просто разместили, но вдруг Вы подскажете? Может у ищущим можно написать на мэйл или ISQ? Я так представляю, что данный Вами телефон рабочий, а поскольку рабочее время у всех примерно одинаково, то мне звонить с работы по "левым" вопросам не очень удобно, а хотелось бы уточнить пару-тройку нюансов:) |
а я знаю английский и тему, но у меня нет заграна(( |
**мне звонить с работы по "левым" вопросам не очень удобно** Я обычно поступаю в таких случаях вот как: беру мобилу, выхожу туда, где я буду вне зоны чьей-либо слышимости, звоню и выясняю/говорю всё, что нужно. Конечно, накладно, но иногда приходится. |
Аристарх, не мой случай! С моим начальством не то что позвонить, извините, в ... дамскую комнату выскочить проблематично (про обеденный перерыв вообще молчу, почему-то на это время всегда приходится вся чрезвычайно срочная работа:)Короче, тихонечко писать на своем месте намного проще! |
тихонечко писать на своем месте - а какой слог ударный? 8)) |
d, LOL. Второй.ПисАть...:) |
**С моим начальством не то что позвонить, извините, в ... дамскую комнату ** Я бы таких уже давно послал. Что я, дух армейский, в конце концов? |
Потому и нахожусь постоянно "в поисках истины"::)) |
|
link 21.06.2007 15:09 |
segrenata пишите на адрес |
|
link 21.06.2007 15:10 |
Аристарх, я периодически бываю тут, что бы быть в курсе, как дела на родном форуме. Но времени на учатие в оффах совсем нет. Но я не жалуюсь, работаю много, но мне жутко интересно :) |
|
link 21.06.2007 15:13 |
justboris, если вдруг знакомая итальянка решит сгонять на историческую родину на 3 дня за чужой счет, да еще заработать на мороженое, передай ей инфу ;)))) |
|
link 21.06.2007 16:18 |
Передал всю инфу своему коллеге. Он (1) Полностью соотвествует определениям "приятный, энергичный, дружелюбный, а главное профессиональный переводчик". (2) Итальянский — первый, великолепный. Английский — второй, рабочий. Его зовут Евгений Царьков. |
|
link 21.06.2007 16:26 |
Александр, я буду очень рада, если Евгения устроят все условия :) Спасибо Вам. |
|
link 22.06.2007 8:02 |
Поднимаю ветку наверх. Может, кто-то пропустил :) |
You need to be logged in to post in the forum |