|
link 19.06.2007 7:22 |
Subject: cuplock construct. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: строительство, опалубка всякая, крепления... Заранее спасибо |
|
link 19.06.2007 8:58 |
возможно, какой-нибудь купольный шлюз, есои такое вообще есть. не сильна в строительстве. |
модульные строительные леса |
Я встречала в таком написании Строительные леса / опалубки системы Cuplock См. например, http://www.europages.com.ru/cgi/epq.cgi?L=ru&DID=00&HC=04655&DMC.x=1 |
|
link 19.06.2007 9:23 |
рамные и модульные строительные леса (Sprint и Cuplock) |
You need to be logged in to post in the forum |