Subject: up front info Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: in case Заранее спасибо |
looks like: предварительная информация |
Я тоже так думала. но не была до конца уверена. Думала. может тут говорится о авансовых платежах |
А контекст есть? |
Хотя, смотрите сами. Фраза из сети: **providing upfront information enabling the potential purchaser to make a more informed.** Т.е. скорее всего предварительная инфо. |
Вы правы, так и есть. Спасибо большое:) |
You need to be logged in to post in the forum |