Subject: Without limiting the rights Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Without limiting the rights of the Parties under Section 22, in the event that the Parties agree that CONTRACTOR is prevented from starting the operations for reasons relating to the environment, CONTRACTOR'S obligations hereunder shall be suspended until the impairment has been alleviated. свой вариант: Если это не ограничивает права сторон договора и если стороны приходят к соглашению, что подрядчик не может приступить к осуществлению операций по природным условиям, обязательства подрядчика временно приостанавливаются до устранения причин задержки. Очень некрасиво,помогите Заранее спасибо
|