DictionaryForumContacts

 opolya

link 15.12.2004 9:55 
Subject: Поле для творчества: Grab some lunch!
Ближе к обеду - обеденная тема.

Текст РЕКЛАМНО-технический.

Фраза содержится в следующем заголовке:

Design. Present. Integrate. Grab some lunch.

Помогите по-нашему перевести заголовок!
Спасибо.

 User

link 15.12.2004 10:51 
Отобедай!

 essie

link 15.12.2004 10:53 
Твори, дерзай, не подавись -
Сделай паузу, скушай Твикс!

 Янко из Врощениц

link 15.12.2004 11:15 
Ребят, здесь, похоже, немножко другой стиль. Эт, наверно, какая-нить компания-проектировщик или разработчик так себя рекламирует. Мабуть, оборудование для столовых/ресторанов/кафе - кстати, где контекст? Вот ежели в таком ключе, то переводить можно так (шлифовать некогда, просто как вариант):

на разработку... на презентацию... на натуру... на стол...

 opolya

link 15.12.2004 11:28 
Не-а, не совсем так. Это реклама пользовательских интерфейсов управления умным домом. Речь идет про интеграцию систем жизнеобеспечения. Точнее еще, софт для создания интерфейса. Причем здесь ланч - фиг его знает. Типа может - сделал дело - гуляй смело и т.п.Но это предположение.
Есть ли еще идеи?

 Янко из Врощениц

link 15.12.2004 11:39 
А может: "Кушать подано"?
Типа "Спроектирует, Покажет, Совместит (?) и кушать подаст"

 User

link 15.12.2004 12:12 
Ну да, "Совместит тебя с обеденными местом". И фамилию не спросит.

 Янко из Врощениц

link 15.12.2004 12:23 
2User - вот еще замечательный вариант "трапезничать шествуй". Очень хорошо вяжется с интеграцией систем жизнеобеспечения. Почти так же хорошо, как "отобедай".

 essie

link 15.12.2004 13:22 
Твори, дари, бери!
Обед сотвори!

Твори и пробуй! Воплощай!
Но про обед не забывай!

 kath

link 15.12.2004 13:56 
2opolya - you are right. i think it is exactly what they mean. a system that operates an entire house is supposed to be serious business. what they're implying here is that - it is so reliable and easy to operate, that once it's done, you don't have to worry about a thing. just go grab lunch.

i am sorry i cannot help you with russian.

 opolya

link 15.12.2004 14:40 
Thank's a lot!
Спасибо, господа! Вы замечательно выдвигаете идеи! (искренне)

 Aiduza

link 15.12.2004 19:26 
opolya,
Вот нет чтобы сначала контекст полностью дать! Из-за этого сами же столько времени потеряли...

 Беда

link 16.12.2004 13:13 
Возьми свое?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL