DictionaryForumContacts

 ainuraa

link 15.06.2007 10:15 
Subject: Load Spillage
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Главные причины, влияющие на уровень обслуживания.
 ДТП/ Авария
 Load Spillage
 Damage/failure of infrastructure
 Driver's behaviour

Заранее спасибо

 _03

link 15.06.2007 10:18 
Разлив продукции
Повреждение (выход из строя) объектов инфраструктуры
Небрежность (халатность) водителя

 tumanov

link 15.06.2007 10:19 
возможно это "россыпь груза"
хотя должно было бы быть "cargo spillage"

один из примеров - грузовик едет, а из кузова зерно на дорогу высыпается

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo