Subject: slip-on flange Помогите перевести словосочетаниеslip-on flange я в раздумьи: то ли это насадный фланец, то ли неразборный фланец. Контекста как такового нет, есть такое: NPS 10 and smaller +0/03 in. NPS 12 and larger +0/06 in. Заранее спасибо |
смотрите мультитран. у меня даже в офлайн версии есть переводы. свободный фланец |
А у меня в оффлайне нет этого перевода, хотя словарь скачанный с мультитрана. Спасибо |
а... у меня типа платная версия... но тоже уже стареет... надо или новую купить, или обновление заказать.. |
|
link 15.06.2007 7:19 |
рабочие называют проще- насадной. в случае если среди железа придется работать...") |
|
link 15.06.2007 7:21 |
Может, все-таки лучше "накидные фланцы"? |
Pater Ghoster +1 |
|
link 15.06.2007 7:51 |
неть, не лучше.. |
You need to be logged in to post in the forum |