DictionaryForumContacts

 Lala

link 14.12.2004 23:23 
Subject: ground-when-armed
Пожалуйста, помогите перевести.

Уважаемые друзья-переводчики! Я перевожу руководство по установке и эксплуатации сигнализации на а/м. Очень много спец. технических терминов, а так как я не физик, и не электрик, то иногда трудно понять смысл текста.
Кстати, может быть, кто-то переводил руководство по установке сигнализации RATTLER Model 250???

Слово встречается в следующем контексте:

H1/1 Orange (-) ground-when-armed 500mA output:
this wire supplies (-) ground as long as the system is armed. This output ceases as soon as the system is disarmed. This wire can be used to turn on an optional sensor or to control an optional accessory, such as a window module or pager.

Заранее спасибо

 tech

link 15.12.2004 5:59 
Приблизительно так:

H1/1 Оранжевый, "масса-в-режиме-охраны", 500 мА:
этот проводник имеет потенциал массы, когда система находится в режиме охраны.

"Масса" можно заменить на "шасси" или "корпус". "Режим охраны" - мой вариант перевода "armed", можете использовать свой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo