DictionaryForumContacts

 Мамонт

link 14.06.2007 8:44 
Subject: помогите перевести с польского на английский!! Мож кто знает)
Здравствуйте!
Ребят, не поможете перевести с польского на английский, может кто силен???
Prof. Henryk Dyja
Politechnika Czestochwska
Wydzial Inzynierii Procesowej, Materialowej i Fizyki Stowanej
Al. Armii Krajowej

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 14.06.2007 8:57 
Prof. Henryk Dyja
Czestochowa Polytechnic
Department of Process and Material Engineering and Applied Physics
Armii Krajowej Alley

 Мамонт

link 14.06.2007 9:05 
Спасибо большое!

 Bangladesh

link 14.06.2007 9:16 
http://www.efe.pcz.pl/uni/index.htm

если лень сходить по ссылке, тогда:

Politechnika Czestochowska - the Czestochowa University of Technology
и
the Faculty of Materials Processing Technology and Applied Physics

 Мамонт

link 14.06.2007 9:25 
Спасибо)))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 14.06.2007 9:28 
Слово "faculty" в этом значении в англоязычном мире малоупотребительно. "Faculty" для них -- преподавательский состав. Говорят или school, или department. То, что поляки на своем сайте пишут "faculty," говорит скорее о незнании этого обстоятельства.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo